Danas (Сербия): московские преподаватели очень ценят старания и труд. Надолго возвращаться в Сербию я не собираюсь

Зорана Башич окончила гимназию в Зренянине, а потом продолжила обучение в Москве, где живет с прошлого года.

«Я изучаю на русском языке норвежский язык, а мой родной язык — сербский. Это немного необычно», — говорит Зорана.

Она выросла в Лазарево, городе в Банате, где проживает чуть менее трех тысяч жителей по данным на 2011 год, а теперь живет в столице России, где насчитывается более 12 миллионов горожан.

Она вспоминает дни, когда приехала в Москву и привыкала к новому окружению. По ее словам, ей было трудно в 18 лет уезжать от семьи в другую страну, но сейчас она довольна своим выбором.

«Я поступила в гимназию с социально-языковым уклоном. Сначала я хотела изучать итальянский. Я расспросила людей и выяснила, что перспективны скандинавские языки, и тогда задумалась. Я собиралась поступать на филологический факультет в Белграде, но потом в нашу школу приехали представители Русского дома и рассказали о программе стипендий для обучения в Москве. Я поговорила с отцом и сказала ему, что хочу попробовать. Мы никому ничего не сказали. Только я и он знали обо всем. Я собрала документы и прошла собеседование в Русском доме. Меня взяли, и только тогда мама и все остальные узнали, что я буду учиться в России. Я получила стипендию, которой вполне достаточно для нормальной жизни. Помню, как трудно мне пришлось сначала и как мне не хватало близких и многих сербских вещей, но потом я привыкла и стала самостоятельной», — рассказывает Зорана.

По ее словам, Москва — очень ухоженный город, и все заботятся о его облике.

«Москва огромная, и тут все такое большое. Улицы очень широкие. Мне понадобилось время, чтобы осознать, куда я приехала и где буду жить. Тут другой воздух, и нужно время, чтобы ко всему привыкнуть. На Красную площадь я ходила по три раза в неделю и часто проходила мимо. Я заметила, что Москва — очень чистый город. На улице — ни бумажки. Русские очень дисциплинированные. Они производят впечатление отстраненных людей, но когда нужна помощь, всегда идут навстречу», — рассказывает собеседница «Данаса».

Первый год она изучала русский язык, а с сентября этого года учится на переводчика норвежского языка. Все обучение идет на русском. Она столкнулась с разными подходами к обучению в России и Сербии, и говорит, что ей больше нравится система в Москве.

«Здесь занятия обязательные. Одно занятие продолжается час двадцать минут. Нам всегда задают домашнее задание. Его тоже всегда проверяют и ставят оценки. Преподаватели ценят, когда видят труд. У нас много диктантов и контрольных. У кого хорошие результаты, освобождается от экзамена. Хорошие оценки — условие для повышения стипендии. Система предполагает труд и усилия. В школе я ленилась, а здесь изменила себя», — говорит Зорана.

Московские студенты знакомы с Сербией. Зорана рассказывает, что в ее окружении есть выходцы из самых разных стран мира. Студенческие общежития смешанные, и там живут и парни, и девушки, и русские и иностранцы.

«Студенческие группы небольшие. В моей — нас 11 человек, и все, кроме меня, из России. Когда я приехала, я плохо знала язык. Я больше общалась с людьми из Сербии. Моя подруга из гимназического класса тоже тут. Теперь мне легче, и я хорошо освоила язык, потому что каждый день окружена им. Когда я говорю, откуда я, люди тут же понимают. Как правило, меня спрашивают, как будет то или иное слово на сербском языке, чтобы сравнить, ведь наши языки входят в одну группу», — рассказывает наша собеседница.

Она не следит за текущими событиями в Сербии, а если происходит что-то важное, ей об этом рассказывают родители и друзья.

Она все еще не знает, где будет учиться в магистратуре, но говорит, что видит свое будущее в одной из развитых европейских стран.

«Магистратуру я бы хотела окончить в Норвегии, но, возможно, останусь и в России. Я не собираюсь надолго возвращаться в Сербию, так как уже привыкла тут. Конечно, может, иностранцу за рубежом бывает трудно, но мне нравится. Мне кажется, что в России можно найти все, что пожелаешь», — считает Зорана.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.